Visiting international organizations— OISTAT 國際劇場組織, 竹圍工作室 Bamboo Curtain Studio and Center for Innovation Taipei

As part of “Arts and Cultural Organization Management” course taught by Prof. I-Wen Chang, IMCCI students visited two international organizations— OISTAT 國際劇場組織, 竹圍工作室 Bamboo Curtain Studio and Center for Innovation Taipei(CIT) today. Director 魏琬容 and Director 蕭麗虹 from each institution gave an insightful introduction about their organizational structure and projects they have been working on, and share withContinue reading “Visiting international organizations— OISTAT 國際劇場組織, 竹圍工作室 Bamboo Curtain Studio and Center for Innovation Taipei”

那些在北投的外國人們 Foreigners in Beitou – Performance at Hong-Gah Museum

21, March 2020 IMCCI X 許生翰 Sean Hsu那些在北投的外國人們,Foreigners in BeitouBeitou Local Postures Collecting Project Date: 21st March 2020 (SAT)Time: 17:00Venue: Hong-gah Museum (11F, No.166, Da-ye Rd., Beitou Disc., Taipei) 製作/Producer:張懿文 I-Wen Chang編舞/Choreographer:許生翰及全體演出人員 Sean Hsu and all the performers表演者/Performer:Claudia Bermudez, Warangtip Singhakarn, Elliott Cheung, Thachaporn Suppuratanapinyo, Mary Carmel Evangelista, Rodrigo Lopez Santos, Melody Wagner, Andrea Sandoval,Continue reading “那些在北投的外國人們 Foreigners in Beitou – Performance at Hong-Gah Museum”

Experiencing the Trap: Exploring Cultural and Creative Spaces In Southern Taiwan (part ii)

14-15 December 2019 A Two-Day Field Trip to Kaohsiung & Pingtung (part ii) Journey to Pingtung For the night of the first day the group slept at the Evergreen Lily Elementary School just 5 minutes away from where the expected second day’s adventure was to start. That night an unintended cultural immersion and exploration occurredContinue reading “Experiencing the Trap: Exploring Cultural and Creative Spaces In Southern Taiwan (part ii)”

Experiencing the Trap: Exploring Cultural and Creative Spaces In Southern Taiwan (part i)

14-15 December 2019  A Two-Day Field Trip to Kaohsiung & Pingtung (part i) Under a really nice and warm weather, first- and second-year students from IMCCI program enjoyed their last trip of the semester during a visit to different cultural places in the south of Taiwan: Kaohsiung and Pingtung. The two-days excursion on the 14thContinue reading “Experiencing the Trap: Exploring Cultural and Creative Spaces In Southern Taiwan (part i)”

居住正義 – 華光 & 紹興社區

01 December 2019 華光及紹興社區皆為台北市區內因國家政府政策而被迫遷居的案例。由高俊宏教授邀請 Enzo 和 Amy 帶領,學生參訪了兩處各被拆除及禁止進入的社區現址,藉由碰觸居住正義的真實現況來探討藝術介入權力政治的手法。 華光社區位於大安區,依傍中正紀念堂,是台北市相當中心的核心地段,目前整個社區被拆除為平地,只留下部分遺址,腹地雜草蔓生,在寸土寸金的台北市顯得格格不入。紹興社區原址則被劃為國立臺灣大學所有,原本即將進行的都市更新動作因為各方團體以保護社區內古樹為由而獲得緩解,目前紹興社區各棟建築停滯於待拆除的階段,因為各種勢力的壓縮,時光在這個社區內似乎被靜止。 photos by Sean Hsu 從這兩個案例來看,原居民都在法規不完整備齊的時期在該地開始了生活,而多年的居住事實並未提供他們居住的實權。若是土地的價值凌駕人民權利,那麼正義將不得伸張,然而在資本主義的框架之下,被視為必要之惡的犧牲似乎再所難免。在參訪的過程中,學生們各自分享了在他們國家內所面臨的居住問題:昂貴無法負擔的價格讓青年們對購屋感到無法觸及,薪資與居住的正義不成正比,在許多的情況下,離鄉背井進入都市的勞動力顯然成為了資本的奴僕。 但若是這些地段不被國家所管控,是否也助長了私人地主對資金的攏絡?那是否也成了另一樣、更微觀的小型資本衝突?如同現今台北市西門地區的租金一般,據悉捷運站出口的店租已經飆漲至上百萬元一個月,若是那塊土地曾有過土地權利的爭辯,又會是什麼樣的幸運讓現下的地主掌握了如此龐大金流的動向呢? 在探討居住正義的提問時,我們很難剝除居民情感上的依附,他勢必與國家政策相對理性的角度產生撞擊。作為敏感的藝術工作者,我們將有義務去參與、了解並透析其脈絡,並試圖以中立而平衡的方法闡述,將事件的歷史銘刻,以儆效尤。 photos by Sean Hsu

THE GENIUS LOCI THEORY

22 November, 2019 International Lecture by Guest Speaker Alberto Campagnolo As part of the IMCCI International Lecture Series, first and second year students attended Alberto Campagnolo’s “Genius Loci Theory” workshop.  Campagnolo is a Brand Management Consultant for Luxury, Lifestyle, Fashion and Design brands. In the three-hour long seminar, students learned to analyze and understand highContinue reading “THE GENIUS LOCI THEORY”

Betrust in the Mountains – Llyung Topa Visit

9-10 November 2019 關乎信任的文化政治 – 大豹社志繼部落 志繼部落地處桃園復興鄉深山處,隸屬於大豹社群,依傍著大豹溪是泰雅族人過往狩獵、戰鬥、遷移的志繼山。志繼部落的人口不多,深山也非容易造訪的場所,在這次前往的路上不時看見行駛重型機車的騎士們在車流不高的山路上過彎奔馳。沿路不時看見政府所規劃,顯然格格不入的桂竹文化裝置品,據說原意是讓部落的族人可以在路邊進行農作、商品的販售,但奇特的造型及位置似乎不曾受到族人們的青睞。 劉黃秀珠(以下稱秀珠老師),原名雅幼依馬幸,是志繼部落現在的長輩。他曾是唱片歌手,現在則投入復甦泰雅文化的領域,在樹林及中和等地進行泰雅編織、泰雅族語及歌唱的教學,對於文化復興令他感到驕傲。在這個部落裡的大家彼此比鄰而居,相互的關係緊密,分享獵物、食物都是不需要經過計算的。在我們抵達的時候,秀珠老師以招集了部落的兩位廚娘準備了豐盛菜餚迎接。 午餐後,我們走上連接另一個村莊山道,途中先是造訪了「自力更生碑」,那是過往泰雅族人們被迫開鑿水道、荒地開墾的歷史,石碑上刻著是時日本執行者的名字,當時的日本政府指導泰雅族人們開鑿水田,引志繼溪的流水以事耕作,泰雅族人也就至今保留了水田的耕作。直到如今這塊石碑仍象徵著族人們對生活自給自足的精神。 接著往另一個村落走去,在兩村的中間地帶是剛剛翻新的墳地,面臨著空曠的山谷,遠眺就能看見拉拉山。另一邊的牆上畫著泰雅族人神話裡對生命的過程,當生命終止時,祖先將在通往遠方、山間的彩虹彼端等待,只有手上有彩虹的人才能踏上彩虹,往祖先走去。 到達鄰村後發現人們正在享用著烤肉及卡拉OK,卻找不著原本打算造訪的老人。於是,短暫停留後我們便前往另一處部落的集散地尋找知曉歷史的老人。所到之處離兩個村落都不遠,有著里長的辦公室、小學、商店及提供族人們集會的社區中心。這裡提供深山的居民集散、分享、教學等社交功能,也籌辦不同的活動讓部落間的交流可以在這裡發生。拜訪的老人已經九十幾歲,受過日本教育的他操著口音的腔調並不是太容易解讀。高俊宏教授細心地溝通,希望能為造訪的外國學生們提供在地的歷史及軼事,也因為村中其他居民的幫助,老人逐漸安了心並分享他的故事。 photos by Yesenia Aquino 我們在附近的小學熱情地受到當地學生們的歡迎,孩子們合唱泰雅族歌謠的表演,也熱絡地與參訪學生們交談、聊天。合唱團的訓練對保存母語及旋律是相當重要的,具雲霞小學的老師說,教導合唱的老師以從事數十年的音樂指導,即便退休了仍持續著傳承。學校的人數不多,村落裡的學生們彼此不分年級的互相熟悉,相對於城市的孩子,他們對新知識的渴望更是真切而直接,在交談、分享的過程中,我發現到有些才華洋溢的孩子希望能藉由才藝往外地發展,進入城市以尋求更多的機會,這凸顯了高度都市化的社會結構將年輕族群不斷往都會區域牽引的現象,在文化傳承的困頓之中,青年的外移與鄉間人口老化的拉扯將留下難以縫合的創傷。 傍晚,族人們將我們領往霞雲瀑布,恍如仙境一般的山間一隅巧奪天工的存在著,泉水在十一月的當下顯然太過冰冷,學生們相約著在夏天要再次前來,部落的人們期待著諾言,要學生們可不能忘記實現。 photos by Sean Hsu 天色漸晚,山上的氣溫驟降,沒有光害的天空掛上皎潔的月亮及星點。在晚餐過後,天色更暗的時刻,由村落裡的獵人黃興國帶領學生們進行狩獵的體驗。當晚,我們驅車前往了四個地點,沿路上獵人以探照燈搜尋著樹林間的動態,並在部落習慣的狩獵點停下、進入林間。或許如同秀珠老師所說的「女人們不應該前往狩獵」,又或許是人數太多而造成了太大的驚擾,我們的狩獵體驗空手而歸。然而,短短兩個小時的體驗絕非真正獵人工作的時長,族人們說,許多時候獵人是天亮了才會帶著獵物回家。我們今夜的淺嚐即止雖然沒有受到幸運之神的眷顧,但卻也體會了獵人的辛苦。 photos by Yesenia Aquino & Sean Hsu 隔日,由秀珠老師進行紡織工作坊的教學,他準備好了花樣的設計,讓學生們可以單純地著手編織的技法部分。由於語言的隔閡及技術的不熟悉,學生們在一開始顯然感到困惑,但在熟悉了編織的邏輯及秀珠老師及美惠一位一位的進行講解之後大家也就漸漸地進入軌道,織布是一項需要專心致志的工作,秀珠老師說,如同傳統中男人們狩獵的耐心等待,織布是女性表現自己能夠成為女人的技巧,也代表著被認可為一位獨立、能做家事的女人。 在織布的課程結束後,秀珠老師將學生們合力織成的布段裁下,分送給每一位學生。秀珠老師問著大家,是否會願意再次來訪志繼部落?是否願意帶著織布的記憶?對泰雅族人們來說,朋友是信任的結晶,透過秀珠老師殷切的詢問,我們領受到了他的真誠,也希望在未來能有機會再訪這個可愛的村落。 在離開深山之前,高俊宏教授帶領學生們前往角板山公園參訪蔣介石行館、樟腦收納所及戰備隧道。這是白色恐怖時期的被槍決的樂信瓦旦喪生之地,與今角板山行館內仍歌頌著蔣中正的文物對比起來顯得極度諷刺,學生們抱著對歷史的疑惑開始討論其各自國家政治問題,在角板山巍峨的山巒之間,人類社會建構出來的荒謬也平靜不下來。 駛回城市的路段上塞車了,學生們也就在車上入眠。從壯麗的青山回到人稠物穰之處,難免心情也如同路況一般,需要在停頓間習慣、前進。 – written by Sean Hsu

Cultural Indigenous Experience with the Atayal Tribe

9-10 November, 2019 Visit to Lyung Topa, Fuxing District, Taoyuan Taoyuan is a special municipality located in the northwestern side of Taiwan. In ancient times, the Taoyuan plateau was home of the Taiwanese plains aborigines. Most Taiwanese aborigines in the city live in Fuxing District, with most of them belonging to the Atayal people. LlyungContinue reading “Cultural Indigenous Experience with the Atayal Tribe”